推诗——《阿尔萨斯的第一场雪》——论瞬间带入的可能性
理查德·威尔伯
昨夜雪花飘落如月亮上
焚烧的飞蛾;它飘至黎明,
以素净的布覆盖小镇。
纯粹的雪凌乱地躺在
弹片纷飞散落的地方,
缠住了篱垣,填满了草地。
仿佛它不知道它们已经改变,
大雪安详地拥抱屋顶,
无畏,狐疑,疏远。
配给站变成乳白色的圆屋顶;
穿过弹药堆
雪已经爬进闪着火花的蜂巢。
你在想:离小镇一二里
以外,这场雪蒙住了
刚死不久的士兵的眼睛。
人与人相互伪装
走在这白而精美的新空气里,
飞快地交换相似而惊奇的眼神。
孩子们的窗边,雪温和地堆积,
一如往日,冬天最是耀眼,
霜雪自有神奇的设计。
夜晚的哨兵从岗哨上走来,
十片最初的雪花沉静地落在背上,他踽踽独行,
以一个孩子气的自夸温暖自己:
他是第一个看到这场雪的人。
如果米歇尔也能是回来的那个人该多好orz……
北方的萝卜给南方的小花写信——尼古拉我跟你讲,我是第一个看到1816年的雪的人……
我天要哭了QAQ…
——(在拿破仑第一次退位期间)有人看到这位元帅抱着孩子在公园里漫步。
——国王现在谁都不想见。
——你不能拦我去见他!
——我是法国人……
我讨厌百日王朝…
不对,我恨百日王朝